[brlug-general] the short answer.
Dustin Puryear
dustin at puryear-it.com
Sun Sep 23 09:30:20 CDT 2007
Yeah, what he said.
--
Puryear Information Technology, LLC
Baton Rouge, LA * 225-706-8414
http://www.puryear-it.com
Author, "Best Practices for Managing Linux and UNIX Servers"
http://www.puryear-it.com/pubs/linux-unix-best-practices
Identity Management, LDAP, and Linux Integration
Chopin Cusachs wrote:
> My impression is that the tension waxes and wanes, but goes back to
> the extinction of the House of Barcelona after the death of Martin the
> Humane. Valencia supported the giving of the throne to Fernando de
> Antequera in place of Martin's heir, Jaume el Dessortat (James the
> Unfortunate), Count of Urgell. I love the medieval nicknames, like
> that of the founder of the House of Barcelona, Guifré el Pelós, or
> Wilfred the Hairy. They would have written it then lo Pelós, as the
> article shifted centuries later.
>
> My host when I taught in Valencia was a Gallego, but I never heard him
> speak the language. When I gave a lecture or two in Oviedo I noticed
> some grammatical differences.
>
> When you get north, along the Pyrenees, you notice gradual shifts. In
> the east, Occitan shifts initial "f" to "h" as in most Castillian words, but
> in the west the "f" is retained. Old Catalan, like Occitan, dropped the
> "o" of the first person singular of the verb present, as is still, I'm told,
> the usage in the Balearic Islands, though I never got to visit there. I
> have French relatives who lived in Aix en Provence when I was in Paris,
> then Valencia, and I found I could understand the speech of the
> gardener from Catalan. Then for years they lived in Paris, but are now
> retired to Bayonne, where I look forward to visiting.
>
>
> My family in Barcelona is polyglot, but up the coast where many live,
> it was appreciated when I got proficient enough to let a conversation
> continue in Catalan. It is interesting that when my great-grandfather
> came to New Orleans about 1820 his older brother wrote back home
> in Castilian, not Catalan. Most amusing of all is that Columbus, or
> Colon, is the only person I know to have been born in three countries.
> His correspondence with his brother is in Catalan -- I suspect an
> expert could distinguish between Mallorcan and Barcelona variants.
>
> Choppy
> (Lluís Cusachs i Chopin)
>
>
>
> At 08:06 AM 9/23/07,Fernando Vilas wrote:
>> Strange. I didn't realize the friction had
>> gotten that bad over there. I can
>> understand the idea of linguistic purity from the Valencians, but I figured
>> the Castillians wouldn't care. At the same time, La Xunta de Galicia, the
>> government of the region just north of Portugal, is adding to the language
>> requirements on most of their jobs, so that now, you need Spanish, English,
>> and Galician
>
>
> _______________________________________________
> General mailing list
> General at brlug.net
> http://mail.brlug.net/mailman/listinfo/general_brlug.net
More information about the General
mailing list